ANTIPASTI (Starters)


Selezione di affettati e salumi del giorno (Selection of fine meat cold cuts)

€ 18,00


Degustazione di formaggi del giorno (Selection of fine cheeses, served with honey and jam)

€ 18,00


Vellutata di patate, porro e zafferano (Soup of leek, potato and saffron)

€ 10,00


Polpettine di lesso (meatballs )

€ 12,00


Funghi porcini fritti (Fried porcini mushrooms)

€ 12,00


“Gnocco fritto” (Traditional fried dough pieces)

€ 5,00


Piadina romagnola (Traditional local flatbread)

€ 1,50




PRIMI PIATTI (First courses)


Tagliatelle al ragù tradizionale (“Tagliatelle” fresh pasta, served with meat ragout)

€ 13,00


Cappelletti al ragù tradizionale (“Cappelletti” fresh cheese-stuffed pasta, with meat ragout)

€ 14,00


Cappelletti in brodo (“Cappelletti” fresh cheese-stuffed pasta, served in broth)

€ 14,00


Risotto ai porcini (Risotto with “porcino” mushrooms)

€ 15,00


Pappardelle con ragù bianco di castrato (“Tagliatelle” fresh pasta served with lamb meat sauce)

€ 16,00


“Curzùl” con scalogno, fossa e guancialino (Homemade noodles with shallot, sheep-cheese and pork cheek)

€ 16,00


“Urciô” con crema di Parmigiano, pere e noci (stuffed pasta sautéed in Parmesan cream, pears and nuts)

€ 16,00




SECONDI PIATTI (Main courses)


Tris di tagliate di manzo: (Grilled beef rump with three condiments)

€ 24,00


Costolette di agnello “a scottadito” (Grilled lamb ribs)

€ 19,00


Guancia di manzo brasata al vino rosso (Braised beef cheek)

€ 19,00


Coniglio in bianco al tegame con olive taggiasche (Pan-fried rabbit with Taggiasca olives and herbs)

€ 18,00


Filetto di manzo alla griglia o al pepe verde (Grilled Beef fillet)

€ 23,00


Filetto di manzo ai porcini (Beef fillet with “porcino” mushrooms)

€ 26,00




CONTORNI (Sides)


Radicchio e “bruciatini” (Fresh radish and vinegar-sauteed bacon)

€ 7,00


misticanza, sedano e pere con citronette alla senape (mixed greens, celery and pears, with mustard citronette)

€ 7,00


Erbette saltate con aglio, olio e peperoncino (Herbs with garlic, oil and hot pepper)

€ 6,00


Verdure alla griglia (Grilled vegetables)

€ 5,00


Patate romagnole rustiche (Country-style baked potatoes)

€ 5,00




DOLCI (Desserts)


Cheesecake del Sei Sequoie (Baked cheesecake, with caramelized figs)

€ 8,00


Mascarpone con scaglie di fondente e cantucci (Mascarpone sweet cream with chocolate drops and biscuits)

€ 7,00


La pera ubriaca (Pear cooked in wine and spices)

€ 6,00


Salame al cioccolato con gelato alla crema (Traditional chocolate and biuscuits slices, served with cream gelato)

€ 8,00


Cantucci fatti in casa con lo zabaione (Traditional almond biuscuits with sweet egg-cream)

€ 7,00


Panna rappresa al limone, con frutti di bosco (Lemon-flavored milk-cream served with berries)

€ 6,00


Coppa di gelato o sorbetto (vari gusti disponibili) (Ice-cream, various flavors)

€ 6,00


Gelato mantecato  (Ice-cream, whipped at the table with rum, porto ot grand marnier)

€ 8,00


Gelato affogato (Ice-cream, “drowned” in liquor or coffee)

€ 8,00