Antipasti (Starters)
Selezione di affettati
(Selection of fine meat cold cuts)
€ 18,00
Degustazione di formaggi, Accompagnata da miele e confettura
(Selection of fine cheeses, served with honey and jam)
€ 18,00
Tartare di Fassona piemontese con tartufo nero, robiola e tuorlo d’uovo fritto
(beef tartare, with truffle, fresh cheese and fried egg yolk)
€ 17,00
Bocconcini di coda di rospo con spinacino e salsa al curry
(Monkfish chunks with sauteed spinach leaves and curry sauce)
€ 14,00
Flan di Squacquerone su crema di porcini e chips di cavolo nero
(Fresh-cheese flan on cream of “Porcino” mushrooms, with black cabbage)
€ 12,00
Gnocco fritto
(Traditional fried dough pieces)
€ 5,00
Primi piatti (First courses)
Tagliatelle al ragù tradizionale
(“Tagliatelle” fresh, homemade pasta, served with meat ragout)
€ 13,00
Tagliatelle con ragù bianco di castrato e taggiasche
(“Tagliatelle” homemade pasta, served with white lamb ragout and olives)
€ 16,00
Cappelletti al ragù tradizionale
(“Cappelletti” fresh, homemade cheese-stuffed pasta, with meat ragout)
€ 14,00
Risotto ai porcini con crumble di parmigiano reggiano
(Risotto with pumpkin, raspberry homemade sauce and licorice powder)
€ 14,00
Curzul verdi “alla pescatora” e scaglie di pomodoro
Con sugo bianco di seppie, calamari, gamberi.
(“Curzul” homemade pasta, with squid, prawns, onion and tomato flakes)
€ 16,00
Fusilloni all’uovo con pesto di cavolo nero e noci
Serviti con guancialino croccante.
(Jumbo “fusilli” pasta with cabbage and nuts pesto, crunchy pork cheek )
€ 14,00
Gnocchi viola alla fonduta di Blue Stilton
Con zafferano e noci.
(Pink gnocchi with Blue Stilton fondue, saffron and walnut)
€ 16,00
Secondi Piatti (Main courses)
Tris di tagliate di manzo:
al Sale grosso di Cervia e rosmarino ◦ funghi porcini ◦ Zabaione salato
(Grilled beef rump with three condiments)
(“sweet” salt and rosemary ◦ “porcino” mushrooms ◦ egg – cream)
€ 24,00
Spiedino di pollo glassato alla salsa teriyaki
Con cipollotti alla griglia.
(Chicken skewer, glazed in teriyaki sauce, with grilled onion sprouts)
€ 19,00
Filetto di manzo alla griglia o ai funghi porcini
(Beef fillet, either grilled or served with “porcino” mushrooms)
€ 23,00
Guancia di manzo brasata al Barbera
Servita con la polenta morbida.
(Beef cheek, braised in red wine, served with polenta)
€ 23,00
Tentacoli di polpo alla piastra
Con crema di zucca, crema di aglio nero e polvere di liquirizia
(Octopus tentacles with pumpkin cream, black garlic cream and licorice)
€ 20,00
Contorni e Insalate (Sides and salads)
Cavolfiore grartinato in 3 colori
(Gratin cauliflower, in 3 different colours)
€ 6,00
Erbette A. O. P.
(Herbs sauteed with oil, garlic and hot pepper)
€ 6,00
Patate romagnole rustiche
(Country-style baked potatoes)
€ 5,00
verdure alla griglia
(Grilled vegetables)
€ 5,00
Dolci (Desserts)
Pere ubriache cotte nel vino bianco e gelato alla vaniglia
Aromatizzate con zafferano e cannella
(“Drunken pears” braised in white wine and served with vanilla gelato)
€ 8,00
Cheesecake del Sei Sequoie
Cheesecake cotta, guarnita con fichi caramellati.
(Baked cheesecake, with caramelized figs)
€ 8,00
Mousse al torroncino e crumble di panettone
(“Torroncino” sweet mousse and “Panettone” baked crumble)
€ 7,00
Mascarpone con scaglie di cioccolato
(Mascarpone sweet cream with chocolate drops)
€ 7,00
Cantucci fatti in casa con vino passito
(Traditional almond biuscuits with sweet wine)
€ 8,00
Coppa di gelato o sorbetto (vari gusti disponibili)
(Ice-cream, various flavors)
€ 6,00
Gelato mantecato al tavolo con rum, porto o grand marnier.
(Ice-cream, whipped at the table with rum, porto ot grand marnier)
€ 8,00
Gelato affogato con un superalcolico o con il caffè.
(Ice-cream, “drowned” in liquor or coffee)
€ 8,00